Poslať priateľovi

Strojárstvo (vrátane výroby motorových vozidiel)

Pomocný pracovník v strojárskej (automobilovej) výrobe

Pomocný pracovník v strojárskej (automobilovej) výrobe vykonáva manipulačné práce, dopravuje a pripravuje materiál do výroby, spolupracuje pri údržbe strojov a zariadení a prevádzkových priestorov. Vykonáva balenie a expedíciu výrobkov.

Alternatívne názvy

  • Manipulačný pracovník v strojárskej výrobe
  • Manipulačný robotník v strojárskej výrobe
  • Pomocný robotník v strojárskej výrobe

Požadovaný stupeň vzdelania

  • Nižšie stredné vzdelanie

    Nižšie stredné vzdelanie získa žiak úspešným absolvovaním posledného ročníka ucelenej časti vzdelávacieho programu odboru vzdelávania pre druhý stupeň základnej školy alebo úspešným absolvovaním prvého ročníka päťročného vzdelávacieho programu odboru vzdelávania v strednej škole, do ktorého sa prijímajú žiaci z ôsmeho ročníka základnej školy, alebo úspešným absolvovaním štvrtého ročníka osemročného vzdelávacieho programu odboru vzdelávania v strednej škole, alebo absolvovaním tretieho ročníka vzdelávacieho programu praktickej školy; dokladom o získanom stupni vzdelania je vysvedčenie s doložkou.

Užitočné odkazy

1 Kvalifikácia

Školy

Optimálne školské vzdelanie

Nižšie stredné odborné vzdelanie v skupine odborov Strojárstvo a ostatná kovospracúvacia výroba

23xxFxx skupina odborov Strojárstvo a ostatná kovospracúvacia výroba - Vzdelávací program stredných odborných škôl; bývalé učilište, odbor so zvlášť upravenými učebnými plánmi, zaškolení, zaučení

Informácie o odbore

V prebiehajúcom školskom roku neponúka vybraný odbor: 23xxFxx žiadna škola.

Nižšie stredné odborné vzdelanie v skupine odborov Strojárstvo a ostatná kovospracúvacia výroba

24xx0xx skupina odborov Strojárstvo a ostatná kovospracúvacia výroba - Škola s upravenými učebnými plánmi alebo praktická škola (zaškolenie, zaučenie)

Informácie o odbore

V prebiehajúcom školskom roku neponúka vybraný odbor: 24xx0xx žiadna škola.

Nižšie stredné odborné vzdelanie v skupine odborov Strojárstvo a ostatná kovospracúvacia výroba

24xxFxx skupina odborov Strojárstvo a ostatná kovospracúvacia výroba - Vzdelávací program stredných odborných škôl; bývalé učilište, odbor so zvlášť upravenými učebnými plánmi, zaškolení, zaučení

Informácie o odbore

V prebiehajúcom školskom roku neponúka vybraný odbor: 24xxFxx žiadna škola.

Stredné odborné vzdelanie v skupine odborov Strojárstvo a ostatná kovospracúvacia výroba

24xxGxx skupina odborov Strojárstvo a ostatná kovospracúvacia výroba - Žiaci odborných učilíšť s mentálnym postihom, ktorí získali odborné vzdelanie s výučným listom

Informácie o odbore

V prebiehajúcom školskom roku neponúka vybraný odbor: 24xxGxx žiadna škola.

Stredné odborné vzdelanie v skupine odborov Strojárstvo a ostatná kovospracúvacia výroba

24xxHxx skupina odborov Strojárstvo a ostatná kovospracúvacia výroba - Stredoškolský nematuritný vzdelávací program, pri ktorom žiaci získali výučný list

Informácie o odbore

V prebiehajúcom školskom roku neponúka vybraný odbor: 24xxHxx žiadna škola.

Alternatívne vzdelávacie cesty

Nižšie stredné odborné vzdelanie v odbore technické služby v autoservise

6449F00 technické služby v autoservise - Vzdelávací program stredných odborných škôl; bývalé učilište, odbor so zvlášť upravenými učebnými plánmi, zaškolení, zaučení

Informácie o odbore

V prebiehajúcom školskom roku neponúka vybraný odbor: 6449F00 žiadna škola.

Základné vzdelanie

Odporúčané kurzy

Zamestnaniu neboli priradené žiadne kurzy. Úplný zoznam kurzov nájdete na stránke databazakurzov.sk. Aktuálnu databázu akreditovaných vzdelávacích programov nájdete na stránke Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky.

Odborná prax

Výkon tohto zamestnania nevyžaduje odbornú prax.
2 Osobnostné predpoklady
Názov
Úroveň
Pamäť
bežná

Bežná úroveň pamäti umožňuje uchovávať informácie na primeraný čas.

Pozornosť
bežná

Bežná úroveň pozornosti umožňuje dostatočne sa sústrediť na vykonávanú činnosť.

Praktické myslenie
bežná

Bežná úroveň praktického myslenia umožňuje využiť teoretické vedomosti v každodennej praxi.

Precíznosť (presnosť)
bežná

Bežná úroveň precíznosti umožňuje venovať pozornosť detailom v primeranej miere.

Spoľahlivosť
bežná

Bežná úroveň spoľahlivosti umožňuje plniť záväzky a preberať zodpovednosť.

Technický talent
bežná

Bežná úroveň technického talentu umožňuje úspešne riešiť každodenné technické problémy.

Trpezlivosť
bežná

Bežná úroveň trpezlivosti umožňuje vytrvalo, postupne dosahovať ciele a dokončovať úlohy.

Osobnostný typ

Prakticko-technický typ
Opis
Prakticko-technický typ

Jedinci tohto osobnostného typu sú fyzicky zdatní, preferujú prevažne praktické činnosti (fyzickú prácu pred duševnou), ako je napr. práca pri stroji alebo na stavbe, sú viac športovo založení ako zástupcovia ostatných skupín. Na druhej strane sú menej aktívni v sociálnej oblasti a „spoločensky“ menej obratní. Radšej pracujú s konkrétnymi predmetmi, vecami, materiálmi ako s myšlienkami, dokumentáciou či s ľuďmi. Nové zručnosti a schopnosti si osvojujú prostredníctvom praktických činností, ktoré majú konkrétny cieľ, rovnako ako aj hmatateľný produkt alebo výsledok.

OSOBNOSTNÁ CHARAKTERISTIKA: jednotlivci s touto osobnostnou orientáciou sú menej spoločenskí, skôr málovravní s tendenciou k introverzii, mužní, prispôsobiví, úprimní, nefalšovaní, materialistickí, prirodzení, vytrvalí, aktívni a emocionálne stabilní.

TYPICKÉ ZAMESTNANIA: elektromechanici, strojní mechanici, technici, veterinári, záhradníci, inštalatéri, kuchári, murári, tesári, lesníci, vodiči, požiarnici a pod.

HOBBY: stavanie modelov, opracovávanie dreva, poľovanie, rybolov, pestovanie kvetov, športovanie, trénovanie športovcov, opravovanie áut a pod.

3 Zdravotné obmedzenia

Choroby vylučujúce výkon zamestnania

Choroby vylučujúce výkon zamestnania neboli definované.

Choroby obmedzujúce výkon zamestnania

Alergické choroby kože, dýchacích ciest a spojoviek
slovník
Alergické choroby kože, dýchacích ciest a spojoviek

Tieto sú spôsobované celým radom alergénov z pracovného i mimopracovného prostredia, ktoré u vnímavých jedincov vyvolávajú rôzne príznaky. Kožné alergické ochorenia sa prejavujú ohraničenými začervenanými ložiskami alebo ekzémami. Alergické ochorenia dýchacích ciest sú sprevádzané kýchaním, nádchou, pocitom nepriechodnosti nosa, pocitom nedostatku vzduchu, pískaním na prieduškách až rozvojom bronchiálnej astmy. Pre alergické ochorenia spojiviek je typické pálenie a svrbenie očí, slzenie alebo pocit suchých očí. Pre ľudí trpiacimi touto skupinou ochorení sú nevhodné práce v prostredí s výskytom chemických alergizujúcich alebo dráždivých látok (napr. v chemickom priemysle, stavebníctve, strojárstve).

Podľa druhu a charakteru choroby nie sú vhodné zamestnanias výskytom dráždivých a agresívnych chemických látok (kyseliny, lúhy). Medzi chronické závažné kožné alergické choroby patrí aj alergická kontaktná dermatitída alebo kontaktný ekzém. Zistenie tejto chorobyabsolútne vylučuje vykonávanie prác, pri ktorých by bol zamestnanec vystavený vplyvu ofenzívnych alergénov (látok najčastejšie spôsobujúcich alergickú kožnú reakciu), napr.: niklu; epoxidovým živiciam; latexu, resp. gume; formaldehydu. Iné alergické choroby a prejavy (napr. alergická rinitída – alergická nádcha; priedušková astma) sú absolútnou kontraindikáciou (vylučujú vykonávanie) prác , pri ktorých by bol zamestnanec vystavený vplyvu uvedených ofenzívnych alergénov, pretože alergické prejavy sa majú tendenciu u alergika postupne rozširovať na ďalšie orgány (ako následok pôsobenia ďalších nových alergénov z pracovného prostredia).

O vylúčení spôsobilosti vykonávať konkrétne práce rozhodne individuálne posudzujúci lekár, a to na základe priebehu choroby, druhu a miery rizikových faktorov práce (podľa posudkov o riziku a hodnotenia pracovnou zdravotnou službou) a na základe komplexného posúdenia ich možných konkrétnych negatívnych vplyvov.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby: H10; H13; J30; J45; J46; L23.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Výskyt alergických prejavov v minulosti
slovník
Výskyt alergických prejavov v minulosti

Výskyt alergických prejavov v minulosti u konkrétnej osoby predstavuje dokázaný výskyt alergického ochorenia (najčastejšie kože; dýchacích ciest; spojoviek), ktoré vzniklo na základe precitlivenosti na jeden alebo viacero alergénov (látok vyvolávajúcich u precitliveného jedinca chorobné alergické reakcie).

Pre ľudí s pozitívnou alergickou anamnézou sú nevhodné práce v prostredí s výskytom ofenzívnych alergénov, ktoré u nich spúšťajú alergickú reakciu. Podpornou informáciou je aj výskyt alergie u pokrvných rodinných príslušníkov.

Na základe posudkov o výskyte alergénov v pracovnom prostredí (pracovná zdravotná služba) vyšetrujúci lekár individuálne posudzuje vylúčenie zaradenia vyšetrovaného jedinca do pracovného prostredia s výskytom alergénov, resp. alergických chorobných prejavov u zamestnancov.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby: R20; L20; L23; J45.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Duševné poruchy
slovník
Duševné poruchy

Ide o poruchy psychických funkcií (myslenia, citového prežívania, správania), ktoré zahŕňajú rôzne duševné choroby, ako napr.: psychózy – schizofrénia (tzv. rozdvojenie osobnosti); poruchy nálady (depresia, maniodepresívna psychóza); mentálne poruchy (mentálna retardácia, demencia); Alzheimerova choroba; poruchy osobnosti (psychopatie, neurotické a stresové poruchy a pod.).

V závislosti od typu a závažnosti ochorenia (posúdeného psychiatrom) môžu viesťk čiastočnému alebo úplnému obmedzeniu pracovnej schopnosti, zaradeniu do práce v tzv. „chránenej dielni“, znemožneniu vykonávať niektoré povolania až k úplnej invalidite. Nevhodné sú napr. práce spojené s duševnou záťažou alebo vyššou zodpovednosťou, prípadne práce so zvýšenou možnosťou ohrozenia seba a okolia.

Individuálny prístup si vyžaduje úzku spoluprácu posudzujúceho lekára s psychiatrom a zamestnávateľom, aby sa predišlo zhoršeniu choroby alebo ohrozeniu postihnutého, resp. jeho okolia prejavmi choroby.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby:
F32; F34; F41; F42; F48; F62; F63; F68; F70-F71; F79; F90; G09; R41; R45.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Poruchy správania
slovník
Poruchy správania

Zahŕňajú napr. agresívne, asociálne a vzdorovité správanie trvalého charakteru, často združeného s nepriaznivým psychosociálnym prostredím a neuspokojivými vzťahmi v rodine. Prejavujú sa napr.: izolovanosťou; prejavmi nepriateľstva voči okoliu alebo naopak vyhľadávaním autorít a skupín s disociálnou a delikventnou činnosťou. Môžu obmedzovať výber povolania, hlavne povolania vyžadujúceho absolvovanie psychotestov.

Individuálny prístup si vyžaduje úzku spoluprácu posudzujúceho lekára s psychiatrom a zamestnávateľom, aby sa predišlo zhoršeniu choroby alebo ohrozeniu postihnutého, resp. jeho okolia.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby:
F07; F09; F10-F19; F20; F32; F40-F48; F50-F59; F91; F99; R46.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Závažné psychosomatické choroby
slovník
Závažné psychosomatické choroby

Sú v užšom zmysle slova choroby, pri ktorých sú ťažkosti a funkčné zmeny telových orgánov podmienené psychickým stavom. Môžu sa vyskytovať ako prejavy v oblasti obehovej sústavy (búšenie srdca; pichavé bolesti na srdci; pocit nedostatku vzduchu) a tráviacej sústavy (pocit plnosti žalúdka; kŕčovité bolesti brucha; pocit na vracanie; hnačky alebo zápcha). Tieto ochorenia môžu obmedzovať schopnosť práce v zamestnaniach s výrazným psychickým stresom.

Individuálny prístup pri posudzovaní zdravotnej spôsobilosti zamestnanca si vyžaduje úzku spoluprácu s psychiatrom a zamestnávateľom, aby sa predišlo zhoršeniu choroby alebo ohrozeniu chorého, resp. jeho okolia.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. chorobu:
F45.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Prognosticky závažné endokrinné choroby
slovník
Prognosticky závažné endokrinné choroby

Sú to predovšetkým choroby vedúce k závažným až život ohrozujúcim komplikáciám, ako napr.: nádory štítnej žľazy; nedostatočne liečbou kontrolované formy hyper- alebo hypotyreózy. Pri cukrovke saobmedzuje pracovná schopnosť dôsledkom komplikácií (ochorenie obličiek – diabetická nefropatia; nervov – diabetická neuropatia; poruchy zraku – diabetická retinopatia; ochorenia obehovej sústavy – ischemická choroba srdca).

Závažný je častý výskyt bezvedomia pri závažných hypoglykémiách (nízkych hladinách cukru v krvi). Prognosticky závažné sú aj endokrinné ochorenia, napr. pri hyperthyreóze spojené s vyšším krvným tlakom alebo pri cukrovke s rizikom srdcovo-cievnych chorôb, ktoré môžu viesť až k úplnej invalidite.

Obmedzenie spôsobilosti posudzuje individuálne lekár vykonávajúci lekársku preventívnu prehliadku vo vzťahu ku konkrétnej práci vyšetrovaného zamestnanca.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby:
E11; E24; E26.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Závažné endokrinné choroby (choroby štítnej žľazy, diabetes mellitus a ostatných endokrinných žliaz)
slovník
Závažné endokrinné choroby (choroby štítnej žľazy, diabetes mellitus a ostatných endokrinných žliaz)

Zaraďujeme sem predovšetkým zápaly štítnej žľazy – thyreoiditis (častý výskyt bolesti na prednej strane krku a pri prehĺtaní); zníženú funkciu štítnej žľazy – hypotyreózu (zimomravosť, unaviteľnosť, spavosť, svalová slabosť, úporná zápcha); zvýšenú funkciu štítnej žľazy – hypertyreózu (nervozita, zvýšená dráždivosť, neschopnosť sústrediť sa). Diabetes mellitus (cukrovka) je charakterizovaná zvýšenou hladinou cukru v krvi (glykémiou) a v moči (glykozúriou) následkom nedostatočnej vnútornej produkcie inzulínu. Najskôr sa prejavuje zvýšeným smädom a častým močením.

Pri dobre liečbou kontrolovaných uvedených chorobách a pri ostatných chorobách endokrinných žliaz (napr. hyper- alebo hypoparathyreóze – zvýšenej funkcii prištítnych teliesok alebo pri poruchách tvorby pohlavných hormónov) – posudzuje individuálne obmedzenie spôsobilosti lekár vykonávajúci lekársku preventívnu prehliadku vo vzťahu k práci (napr. pri vylúčení prác v nadmerne chladnom alebo teplom prostredí a pri vylúčení prác s nadmerným energetickým výdajom).

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby: E02; E03; E05; E06; E10.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Choroby ciev a nervov horných končatín
slovník
Choroby ciev a nervov horných končatín

Patria sem choroby, ako napr. niektoré zápaly ciev (vaskulitídy); postupne sa zhoršujúce zápaly alebo degeneratívne poruchy nervov (polyneuropátie), ktoré môžu viesť k problémom v zamestnaní a k neschopnosti vykonávať niektoré úkony.

Posudzujúci lekár rozhodne o miere obmedzenia vykonávania konkrétnej činnosti na základe výsledkov zdravotného posúdenia negatívnych vplyvov práce a pracovného prostredia (ide napr. o prácu v chlade; prácu s vibračnými nástrojmi; prácu s nadmernou fyzickou záťažou horných končatín a pod).

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby: G61-G64; I77; I78; I79.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Poruchy prekrvenia končatín
slovník
Poruchy prekrvenia končatín

Patria sem choroby arteriálneho a žilného systému končatín. Najčastejšie ide o aterosklerotické zmeny ciev končatín; arteriálnu embóliu a trombózu; choroby tepien, tepničiek a vlásočníc; zápaly žíl; vleklé choroby lymfatických ciev. Obzvlášť obmedzení vo výkone sú zamestnanci vykonávajúci práce vyžadujúce nadmernú fyzickú záťaž končatín: napr. dlhé státie pri práci, dlhé pochody bez prestávok, alebo prevažujúce dlhodobé práce posediačky, pri nevhodnej polohe dolných končatín.

Hodnotenie si vyžaduje individuálne lekárske posúdenie štádia choroby a nárokov konkrétnej práce na určenie stupňa obmedzenia výkonu práce.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby:I70; I73; I74; I79; I80; I82; I88.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Závažné choroby mozgu a/alebo periférneho nervového systému
slovník
Závažné choroby mozgu a/alebo periférneho nervového systému

Ide o ochorenia centrálneho nervového systému (napr. cievna mozgová príhoda; mozgová obrna), ako aj periférneho nervového systému (napr. neuritídy – zápaly nervov), ktoré môžu viesť k poruchám motoriky horných a dolných končatín alebo k poruchám duševných funkcií.

V závislosti od klinickej závažnosti, individuálne posúdenej lekárom – špecialistom (neurológ) sa spájajú s úplne alebo čiastočne zníženou pracovnou schopnosťou, obmedzením prác vo vynútených polohách a vyžadujúcich manuálnu zručnosť, ako aj s obmedzením výberu povolaní vyžadujúcich jemnú motoriku alebo koordináciu pohybov, prípadne až s úplnou invaliditou.

Mieru čiastočného obmedzenia konkrétnej práce posúdi lekár využívajúci aj poznatky o nárokoch konkrétnej práce na aktuálny zdravotný stav posudzovaného.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby: G09; G20; G21; G30; G35; G40; G45; G46; G55; G56; G57; G70.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Chronické choroby dýchacích ciest a pľúc s ťažšou poruchou funkcie
slovník
Chronické choroby dýchacích ciest a pľúc s ťažšou poruchou funkcie

Patria sem vleklé zápaly hrtanu a hlasiviek (laryngitída); nedovieravosť hlasiviek; uzlíky na hlasivkách s ťažkou poruchou funkcie; vleklé zápaly priedušiek, priedušnice a pľúc, vrátane zápalov alergického pôvodu s ťažkou poruchou funkcie (sprievodnými príznakmi sú najmä dýchavica už po malej námahe alebo aj v pokoji, modranie pier a slizníc) následkom nedostatočnej funkcie pľúc. K tomu môže viesť aj významnejšia deformácia hrudníka.

Pri týchto chorobáchnie je možné vykonávať práce, pri ktorých je zamestnanec vystavený napr. prachu, dymom alebo chemickým výparom. Ide napr. o prácu chemikov, brusičov, pekárov, stavbárov, baníkov, robotníkov v kameňolomoch, zdravotníkov. Tieto práce sú spojené s rizikom negatívneho pôsobenia na dýchacie cesty, pričom vyžadujú neprimerane zvýšený celkový energetický výdaj (fyzicky a tepelne náročné práce).

O miere obmedzenia rozhoduje vyšetrujúci lekár klinického pracovného lekárstva na základe posúdenia aktuálneho zdravotného stavu, ako aj na základe poznatkov o nárokoch konkrétnej vykonávanej práce na organizmus vyšetrovaného zamestnanca.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby:
J37; J42; J43; J44; J45; J68.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Chronické choroby dýchacích ciest s poruchou funkcie, vrátane alergických chorôb a ťažších, funkčne významných deformácií hrudníka
slovník
Chronické choroby dýchacích ciest s poruchou funkcie, vrátane alergických chorôb a ťažších, funkčne významných deformácií hrudníka

Patria sem vleklé zápaly horných ciest dýchacích (vleklé zápaly ústnej sliznice, nosa, prínosových dutín, hltanu, hrtanu a hlasiviek); vleklé zápaly priedušiek, priedušnice a pľúc, vrátane zápalov alergického pôvodu s ľahšou poruchou funkcie alebo významnejšie deformácie hrudníka (napr. skolióza hrudnej chrbtice).

O čiastočnom obmedzení vykonávať práce, pri ktorých je zamestnanec vystavený napr. prachu, dymom, chemickým výparom,rozhoduje vyšetrujúci posudzujúci lekár aj na základe výsledkov zdravotného posúdenia negatívnych vplyvov práce a pracovného prostredia pracovnou zdravotnou službou. Sú to napr. práce chemikov, brusičov, pekárov, práce s hydinou, stavbárov, baníkov, robotníkov v kameňolomoch, zdravotníkov.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby:J30; J31; J32; J37; J38; J40; J43; J44; J45; J93; R94.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Prognosticky závažné choroby dýchacích ciest a pľúc
slovník
Prognosticky závažné choroby dýchacích ciest a pľúc

Sú to choroby, ako napr. priedušková astma slabo reagujúca na príslušnú liečbu; obštrukčná choroba pľúc s komplikáciami; pľúcny emfyzém; pľúcna fibróza; nádorové choroby pľúc a pohrudnice.

O obmedzení spôsobilosti rozhoduje individuálne posudzujúci lekár, a to na základe priebehu choroby, druhu a miery rizikových faktorov práce(podľa posudkov o riziku a hodnotenia pracovnou zdravotnou službou) a na základe komplexného posúdenia ich možných konkrétnych negatívnych vplyvov.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby:J43; J44; J45; J60; J62; J63; J64; J66; J67; J68; J69.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Choroby obehovej sústavy
slovník
Choroby obehovej sústavy

Zahŕňajú choroby srdca a ciev, ako sú napr. artériová hypertenzia; ischemická choroba srdca, vrátane infarktu myokardu; vrodené a získané chyby srdcové; zápalové ochorenia srdca (endokarditída, myokarditída, perikarditída); kardiomyopatia a pod. Môžu sa prejavovať bolesťami na hrudníku a sťaženým dýchaním (dýchavicou), ktoré sa zhoršujú fyzickou námahou. Pri zhoršujúcom sa priebehu ochorenia znižujú fyzickú aktivitu a výkonnosť.

V závislosti od ochorenia a funkčného stavu, posúdeného lekárom – špecialistom (kardiológ, internista),môžu čiastočne alebo úplne obmedzovať pracovnú schopnosť a výber fyzicky náročnejších povolaní.Nevhodné sú práce spojené s nadmernou fyzickou a tepelnou záťažou, pri závažnejšom stupni ischemickej choroby srdca a artériovej hypertenzie, ako aj práce spojené s nadmernou duševnou záťažou.

O miere obmedzenia rozhoduje vyšetrujúci lekár klinického pracovného lekárstva na základe posúdenia aktuálneho zdravotného stavu, ako aj na základe poznatkov o nárokoch konkrétnej vykonávanej práce na organizmus vyšetrovaného zamestnanca.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby:I05; I06; I08; I09; I10; I11; I12; I15; I20; I21; I25; I26; I27; I42; I47; I48; I49; I51.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Choroby obehovej sústavy s funkčným obmedzením
slovník
Choroby obehovej sústavy s funkčným obmedzením

Zahŕňajú rôzne choroby srdca (napr. ischemická choroba srdca, kardiomyopatia a pod.), ktoré vedú k srdcovému zlyhaniu. Prejavujú sa sťaženým dýchaním (dýchavicou), ktorá sa najprv zhoršuje pri fyzickej námahe a časom vzniká aj v pokoji (funkčné štádiá I – IV), ďalej opuchmi dolných končatín až celého tela. Postupne sa znižuje fyzická aktivita a výkonnosť, ktorá je obmedzená dýchavicou.

V závislosti od funkčného stavu srdca, posúdeného lekárom – špecialistom (kardiológ, internista), dochádza postupne k čiastočnému alebo až úplnému obmedzeniu pracovnej schopnosti a nemožnosti vykonávať fyzicky náročnejšie povolania.Pri funkčnej triede IV sú nevhodné práce spojené s nadmernou fyzickou záťažou, napr. sa neodporúča vedenie motorových vozidiel, rovnako ako aj práce spojené s nadmernou psychickou záťažou.

O miere obmedzenia rozhoduje vyšetrujúci lekár klinického pracovného lekárstva na základe posúdenia aktuálneho zdravotného stavu, ako aj na základe poznatkov o nárokoch konkrétnej vykonávanej práce na organizmus chorého zamestnanca.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby:I20; I25; I42; I50.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Choroby končatín s poruchou funkcie, vrátane poúrazových stavov
slovník
Choroby končatín s poruchou funkcie, vrátane poúrazových stavov

Ide o choroby rôzneho pôvodu alebo následky rôznych úrazov končatín, ktoré sa prejavujú trvalým znížením ich funkcie potrebnej na vykonávanie danej práce. Vznikajú napr. po zápalových a degeneratívnych ochoreniach zhybov (napr. zápalové polyartropatie, artrózy); šliach; komplikovaných vnútrozhybových zlomeninách ako aj pri iných komplikovaných zlomeninách končatín (napr. zlomenina pleca a ramena, bedrového zhybu, panvy); po úrazových poškodeniach nervov s nasledujúcim ochrnutím (napr. poranenie nervov na úrovni pleca a ramena a pod.).

Pri týchto chorobách nie je vhodná práca so záťažou končatín (napr. pokľačiačky, v podrepe alebo so zodvihnutými rukami), rovnako nie sú vhodné niektoré práce vyžadujúce ručné alebo nožné ovládanie pák; práce vyžadujúce rovnováhu alebo koordináciu pohybov končatín; jednostranné, dlhodobé a nadmerné neprimerané zaťaženie končatín.

Posúdenie individuálnej spôsobilosti, resp. obmedzenia výkonu zamestnania závisí od miery zdravotného postihnutia vzhľadom k vykonávanej práci a od kategorizácie prác.Napr. ak ide o poúrazové stavy po komplikovaných zlomeninách končatín s poruchou ich funkcie,o spôsobilosti dlhodobo vykonávať konkrétnu prácu (s faktorom fyzická záťaž) rozhoduje o miere obmedzenia len vyšetrujúci lekár na základe posúdenia aktuálneho zdravotného stavu, ako aj na základe poznatkov o nárokoch konkrétnej vykonávanej práce z hľadiska možností zníženého zdravotného potenciálu vyšetrovaného zamestnanca.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby:M05-M14; M15-M19; M30-M36; M40-M43; M45-M54; M60-M68; M70; M76-M77; M95-M99; S42-S49; S52-S59; S71-S79; S82-S89; S92-S99; T01-T07; T90-T93.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Choroby pohybového systému obmedzujúce pohyblivosť a svalovú silu
slovník
Choroby pohybového systému obmedzujúce pohyblivosť a svalovú silu

Ide o vleklé choroby postihujúce kosti, svaly, šľachy a ich úpony a zhyby, ktoré zapríčiňujú obmedzenie pohyblivosti a svalovej sily. Patria sem napr. zápalové choroby zhybov (artritídy), infekčného, reumatického, psoriatického a iného pôvodu; ďalej degeneratívne choroby zhybov, ako sú napr. artrózy kolenného alebo bedrového zhybu (gonartróza alebo koxartróza); celkové choroby spojivového tkaniva (napr. lupus erythematodes, polyarteritis nodosa, dermatomyozitída); choroby chrbtice (napr. osteochondróza, spondylóza, spondyartróza); choroby šliach (entezopatie).

Patria sem aj neskoré následky poranení pohybového aparátu. Sú to poúrazové stavy pohybového systému, po stabilizácii stavu liečbou (vrátane rehabilitačnej liečby), predovšetkým dlhodobo obmedzujúce pohyb v rámci výkonu práce (poruchou funkcie alebo bolesťou) a tým aj spôsobilosť vykonávať prácu vyžadujúcu si potrebnú pohyblivosť príslušnej časti pohybového aparátu, či potrebnú svalovú silu.Môže ísť o práce nielen so zvýšenými nárokmi na celkovú fyzickú zdatnosť, ale aj o práce so zvýšenými nárokmi na fyzickú výkonnosť jednotlivých častí pohybového aparátu, ktoré sú nevyhnutné na vykonávanie danej konkrétnej práce.

Posúdenie individuálnej spôsobilosti závisí aj od kategorizácie práce (napr. miera pôsobenia ukazovateľov fyzickej záťaže nesmie prekročiť hodnoty stanovené príslušnou legislatívou pre 2. kategóriu fyzickej záťaže celkovo alebo pre jednotlivé časti pohybového aparátu). Pri prácach s výskytom faktorov vyššej fyzickej záťaže (celkovej a/alebo len časti pohybového aparátu) u zamestnancov s chorobami pohybového systému obmedzujúcimi pohyblivosť a svalovú silu, o spôsobilosti dlhodobo vykonávať danú konkrétnu prácu rozhoduje výhradne vyšetrujúci lekár pracovnej zdravotnej služby. Realizuje sa to na základe posúdenia aktuálneho zdravotného stavu, ako aj na základe konkrétneho zdravotného posúdenia práce a pracovného prostredia (nárokov konkrétnej práce na narušený zdravotný potenciál zamestnanca).

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby:M05-M14; M15-M19; M30-M36; M40-M43; M45-M54; M60-M68; M70; M76-M77; M95-M99; T90-T93; Z57; R62.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Prognosticky závažné degeneratívne a zápalové choroby pohybového systému
slovník
Prognosticky závažné degeneratívne a zápalové choroby pohybového systému

Sú to degeneratívne a/alebo zápalové choroby pohybového aparátu, ktoré sa (napriek liečbe založenej na najnovších poznatkoch súčasnej medicíny) s vysokou mierou pravdepodobnosti môžu v budúcnosti zhoršovať. Preto si vyžadujú primeranú mieru ochrany pred negatívnym podielom práce, v súvislosti so zhoršením zdravotného stavu jedinca, ako aj so znížením jeho pracovnej výkonnosti.

Posúdenie relatívnej individuálnej spôsobilosti, resp. miery obmedzenia výkonu práce závisí od aktuálneho zdravotného stavu, ako aj od kategorizácie práce(napr. miera pôsobenia ukazovateľov fyzickej záťaže nesmie prekročiť hodnoty stanovené príslušnou legislatívou pre 2. kategóriu fyzickej záťaže celkovo alebo podľa jednotlivých častí pohybového aparátu). Práce zaradené do 3. alebo 4. kategórie pre rizikový faktor – fyzická záťaž (pri uvedených chorobách) môžu už úplne vylúčiť spôsobilosť zamestnanca na výkon zamestnania so záťažou pohybového aparátu.

O miere obmedzenia rozhoduje vyšetrujúci lekár na základe posúdenia aktuálneho zdravotného stavu, ako aj na základe poznatkov o nárokoch konkrétnej vykonávanej práce z hľadiska možností zníženého zdravotného potenciálu vyšetrovaného zamestnanca.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby:G35; M17; M30; M32; M46; M47; M70.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Prognosticky závažné choroby chrbtice
slovník
Prognosticky závažné choroby chrbtice

Ide o choroby chrbtice, u ktorých nie je predpoklad, že sa ani pri liečbe založenej na najnovších poznatkoch súčasnej medicíny overených praxou môžu významne zlepšiť. Naopak je odôvodnená prognóza, že u nich dôjde časom k zhoršeniu zdravotného stavu. Ide napr. o závažné degeneratívne choroby stavcov; medzistavcových platničiek s poškodením príslušných nervov (porucha citlivosti a svalovej pohyblivosti); choroby nervov vychádzajúcich z chrbtice (napr. Lumboischiadický syndróm (LIS) – ide o bolesti vznikajúce v bedrovej oblasti s vyžarovaním do zadnej časti dolných končatín. Môže ísť aj o Cervikobrachiálny syndróm (CBS) – ide o bolesti vznikajúce v dolnej časti krčnej chrbtice s vyžarovaním do ramien.

Pri týchto chorobách sú relatívne vylúčené práce, ktoré vedú k nadmernej záťaži cieľového orgánu pracovnej záťaže – chrbtice, napr. robotnícke profesie (dvíhanie a prenášanie nadmerných bremien, fyzicky náročná práca vo vynútenej polohe chrbtice, ako aj iné profesie, ktorých cieľovým orgánom, ktorý sa zaťažuje pri fyzickej pracovnej záťaži, je najmä chrbtica a ktoré, podľa kategorizácie prác, zodpovedajú príslušným kritériám zaradenia minimálne do 2. kategórie prác).

O miere obmedzenia spôsobilosti v týchto prípadoch rozhoduje vyšetrujúci lekár na základe posúdenia aktuálneho zdravotného stavu, ako aj na základe poznatkov o nárokoch konkrétnej vykonávanej práce z hľadiska možností zníženého zdravotného potenciálu vyšetrovaného zamestnanca.Práce zaradené do 3. alebo 4. kategórie prác môže jedinec vykonávať len na základe posúdenia spôsobilosti lekárom klinického pracovného lekárstva v rámci pracovnej zdravotnej služby.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby:M40-M43; M45-M54; Q76.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Prognosticky závažné stavy po úrazoch či operáciách pohybového systému
slovník
Prognosticky závažné stavy po úrazoch či operáciách pohybového systému

Ide o následky poranení pohybového aparátu. Sú to stavy po úrazoch a operáciách pohybového systému alebo ich následky po ukončení liečby (vrátane rehabilitačnej liečby), predovšetkým obmedzujúce pohyb v rámci výkonu práce (poruchou funkcie alebo bolesťou), a tým aj spôsobilosť vykonávať prácu vyžadujúcu potrebnú pohyblivosť príslušnej časti pohybového aparátu, ako aj potrebnú svalovú silu. Ide o stavy, ktoré sa vysokou mierou pravdepodobnosti (napriek liečbe založenej na najnovších poznatkoch súčasnej medicíny overených praxou) môžu v budúcnosti zhoršovať, a preto si vyžadujú vysokú mieru ochrany pred podielom práce, v súvislosti so zhoršením zdravotného stavu jedinca, ako aj so znížením jeho pracovnej výkonnosti.

Posúdenie individuálnej spôsobilosti – relatívne obmedzenie výkonu práce chorobou závisí od kategorizácie práce(napr. miera pôsobenia ukazovateľov fyzickej záťaže nesmie prekročiť hodnoty stanovené príslušnou legislatívou pre 2. kategóriu fyzickej záťaže celkovo alebo podľa jednotlivých častí pohybového aparátu).Práce zaradené do 3. alebo 4. kategórie pre rizikový faktor – fyzická záťaž (pri uvedených chorobách) úplne vylučujú výkon zamestnania. Vyšetrujúci lekár rozhoduje o miere obmedzenia na základe posúdenia aktuálneho zdravotného stavu, ako aj na základe poznatkov o nárokoch konkrétnej vykonávanej práce z hľadiska možností zníženého zdravotného potenciálu vyšetrovaného zamestnanca.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby:G97; M84; T90-T93.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Prognosticky závažné choroby obličiek (ľadvín)
slovník
Prognosticky závažné choroby obličiek (ľadvín)

Ide o prekonanie zápalov obličiek a močových ciest s pretrvávajúcou aktivitou zápalových procesov (glomerulonefritídy; pyelonefritídy), s opakovanými prudkými vzplanutiami chorobného procesu, alebo s následnými poruchami obličkovej funkcie. Patria sem aj opakované problémy s tvorbou močových kameňov s reziduálnymi príznakmi.

Je vylúčené vykonávať práce v chlade, nadmernom teple alebo práce s nevhodnou teplotno-vhkostnou mikroklímou, ako aj práce znemožňujúce dodržiavanie potrebného pitného režimu. Vylučujú sa práce, pri ktorých je zamestnanec vystavený možnej expozícii nefrotoxickým (toxickým na obličky) účinkom chemických látok (napr. výpary ortuti).

O obmedzení spôsobilosti vykonávať konkrétne práce rozhodne individuálne posudzujúci lekár, na základe priebehu choroby, druhu a miery rizikových faktorov práce (podľa posudkov o riziku a hodnotenia pracovnou zdravotnou službou) a na základe komplexného posúdenia ich možných konkrétnych negatívnych vplyvov.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby: K70; K71; K73; K74; N03; N04; N11.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Ťažké choroby obličiek (ľadvín) a močových ciest
slovník
Ťažké choroby obličiek (ľadvín) a močových ciest

Renálna (obličková) nedostatočnosť úplne znemožňuje vykonávanie prác vyžadujúcich zvýšenú fyzickú záťaž alebo práce narušujúce biorytmus (napr. nočné práce alebo práce v rámci rizika pôsobenia biologických a toxických faktorov). O možnosti vykonávania prác umožňujúcich individuálne prispôsobenie sa, pri zabezpečení potrebného liečebného režimu (napr. pri zlyhaní funkcie obličiek – dialýza), rozhodne posudzujúci lekár .

Vylúčené sú práce so zvýšeným energetickým výdajom, rizikom vystavenia sa vplyvu negatívnych biologických faktorov (infekčné prostredie), práce s možným vplyvom toxických látok, práce v chlade, nadmernom teple alebo práce s nevhodnou teplotno-vlhkostnou mikroklímou, ako aj práce znemožňujúce dodržiavanie potrebnej životosprávy a špeciálneho liečebného režimu.

Individuálne sa posudzuje možnosť vykonávať určité špeciálne duševné práce nevyžadujúce prísne časové limity (podľa konzultácie posudzujúceho lekára s nefrológom).

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby:
N03; N11; N13; N18; N25.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Poruchy termoregulácie rôzneho pôvodu
slovník
Poruchy termoregulácie rôzneho pôvodu

Vznikajú v prípadoch, kedy organizmus stráca schopnosť regulovať telesnú teplotu. Objavujú sa pri endokrinologických; kardiovaskulárnych a neurologických ochoreniach. Prehriatie (hypertermia, horúčka) sa vyskytuje pri rôznych, predovšetkým zápalových ochoreniach, pri práci alebo pobyte v horúcom prostredí; nepriaznivo môžu pôsobiť aj niektoré lieky, alkohol, drogy a pod.Podchladenie (hypotermia) sa objavuje v dôsledku pôsobenia chladu alebo vlhka, lokálne môžu vznikať omrzliny. Vekom sa znižuje schopnosť organizmu odpovedajúco reagovať na zmeny vonkajšieho prostredia. Ľudia nad 65 rokov by nemali byť vystavovaní neúnosne vysokým alebo nízkym teplotám. Práca v horúcom alebo chladnom prostredí je nevhodná pre osoby trpiace znížením funkcie štítnej žľazy; hypofýzy; poruchami cievneho zásobenia končatín pri užívaní niektorých liekov (benzodiazepíny, analgetiká, hypotenzíva, cytostatiká a pod.) ktoré môžu viesť k zhoršeniu termoregulačných mechanizmov.

Posudzovanie obmedzenej spôsobilosti vykonávať danú prácu sa zakladá na výsledku lekárskeho preventívneho vyšetrenia (zdravotný stav pri vyššie uvedených chorobách) a aktuálnych informáciách o stave kontroly rizikových faktorov pri práci (napr. práca v chlade alebo v nadmernom teple).

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby: R61; R63.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Závažné chronické choroby kože a spojoviek
slovník
Závažné chronické choroby kože a spojoviek

Patria sem závažné chronické ochorenia kože, napr.: hnisavé infekcie kože (pyodermie); dermatomykóza; ekzém; psoriáza; seboroická dermatitída; svetelné dermatózy (napr. pri pôsobení fotodynamických látok, ako sú dechtové preparáty). Ďalej sú to choroby spojoviek (vleklé zápaly spojoviek zhoršujúce sa pôsobením napr. dráždivých plynov; chemických látok - organických rozpúšťadiel a iných; prašného prostredia; chladu).

Podľa druhu a charakteru choroby nie sú vhodné zamestnania s výskytom dráždivých a agresívnych chemických látok (kyseliny, lúhy). Medzi chronické závažné kožné alergické choroby patrí aj alergická kontaktná dermatitída alebo kontaktný ekzém. Zistenie tejto choroby absolútne vylučuje vykonávanie prác , pri ktorých by bol zamestnanec vystavený vplyvu ofenzívnych alergénov (látok spôsobujúcich alergickú kožnú reakciu), napr.: niklu; epoxidovým živiciam; latexu, resp. gume; formaldehydu. Zhoršujúcim faktorom môže byť vystavenie zamestnanca vplyvu nadmerného množstva prachu; ionizujúceho alebo ultrafialového žiarenia; olejov; rôznych chemických látok alebo nosenie nevhodných ochranných pracovných pomôcok (prilby, respirátory, gumové rukavice, okuliare).

Posúdenie pracovnej spôsobilosti je individuálne a v prípade prítomnosti rizikových faktorov práce a/alebo prejavov vleklej kožnej choroby alebo choroby spojoviek sa vždy (po vyšetrení dermatológom alebo oftalmológom) vykonáva komplexne lekárom klinického pracovného lekárstva pracovnej zdravotnej služby (ide o posúdenie klinického nálezu alergických prejavov a zdravotné hodnotenie vykonávanej práce a pracovného prostredia).

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby: C43; L20; L23; L24; L25; L48.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Chronické zápaly stredného ucha
slovník
Chronické zápaly stredného ucha

Vznikajú v dôsledku neliečených akútnych zápalov, úrazov alebo závažných ochorení (napr. pri cukrovke; pri chronických zápaloch nosa a prínosových dutín). Prejavujú sa bolestivosťou, dlhotrvajúcim hnisavým výtokom z ucha, perforáciou (prederavením) ušného bubienka a následnou poruchou sluchu.

Ľudia s týmto ochorením by nemali pracovať v prašnom prostredí; nevhodné sú práce v prostredí s výparmi rozpúšťadiel, leptavých látok, ale napr. aj zamestnania, ako napr.: potápači, plavčíci alebo personál v lietadlách. Pri sprievodnej poruche sluchu nie sú vhodné práce vyžadujúce neporušenú sluchovú komunikačnú spôsobilosť.

Vhodnosť pracovného zaradenia by mal posúdiť špecialista v odbore ORL alebo klinického pracovného lekárstva s prihliadnutím na faktory práce a pracovného prostredia vyšetrovaného zamestnanca, ako aj na požiadavky na jeho neporušený sluch.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby:
H65-H75.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Poruchy sluchu
slovník
Poruchy sluchu

V závislosti od stupňa poškodenia stredného alebo vnútorného ucha sa zhoršujú komunikačné schopnosti. Podľa závažnosti poruchy rozlišujeme ľahkú, stredne ťažkú a ťažkú poruchu sluchu (až praktickú hluchotu).

Pre ľudí s týmto ochorenímnie sú vhodné práce vyžadujúce dobrý príjem rečových informácií, varovných signálov, práce v hlučnom prostredí (môžu zhoršovať už prebiehajúce ochorenie).

Vhodnosť pracovného zaradenia osôb s poruchou sluchu (i pri používaní načúvacích prístrojov) by mal posúdiť špecialista v odbore ORL alebo klinického pracovného lekárstva.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby:
H65-H69; H72-H75; H80; H81; H83; R44.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Poruchy zraku
slovník
Poruchy zraku

Patria sem vrodené alebo získané choroby (napr. poškodenie sietnice pri cukrovke; niektoré formy zeleného zákalu; úrazy očí a pod.), ktoré vedú k poruche zraku až k slepote. Závažné refrakčné chyby (krátkozrakosť, ďalekozrakosť) vyžadujúce trvalú korekciu okuliarmi; poruchy priestorového videnia; poruchy farbocitu; šeroslepota a pod. môžu viesť v závislosti od závažnosti k obmedzeniu pracovnej schopnosti, hlavne pri zamestnaniach vyžadujúcich dobrú zrakovú ostrosť a priestorové videnie. Niektoré zamestnania sú nevhodné, pretože môžu urýchliť zhoršovanie ochorenia.

Vhodnosť pracovného zaradenia posúdi vyšetrujúci lekár vykonávajúci preventívnu prehliadku zamestnanca s prihliadnutím na konkrétnu expozíciu (vystavenie) zamestnanca škodlivým faktorom pri práci, resp. nárokom práce na funkciu zraku.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby:
H00-H06; H10; H16-H18; H25-H28; H30-H35; H40; H42; H52; H53; H54; R44.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Tinnitus
slovník
Tinnitus

Je subjektívne vnímaný zvuk v jednom alebo oboch ušiach (pískanie, šumenie, zvonenie, hučanie). Môže byť občasný alebo trvalý, môže mať rôznu intenzitu, býva spojený s poruchou sluchu. Príčinou sú poškodenia vnútorného alebo stredného ucha; niekedy sa vyskytuje pri artériovej hypertenzii (zvýšenom krvnom tlaku); cukrovke; ateroskleróze alebo po úrazoch hlavy a krku.

Pre ľudí trpiacich tinnitom nie sú vhodné práce v hluku alebo vyžadujúce neporušené sluchové funkcie (napr. práce na koľajniciach).

Vhodnosť pracovného zaradenia vyšetrovaného zamestnanca by mal individuálne posúdiť špecialista v odbore ORL alebo klinického pracovného lekárstva s prihliadnutím na konkrétne rizikové faktory pri práci zistené ich prieskumom pracovnou zdravotnou službou.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme napr. zaradiť chorobu:
H93.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Epilepsia a iné záchvatové choroby
slovník
Epilepsia a iné záchvatové choroby

Epilepsia je neurologické ochorenie, ktoré sa prejavuje opakovanými záchvatmi s rôznymi prejavmi od veľkých záchvatov s bezvedomím; kŕčmi; pomočením a pohryzením jazyka až po malé záchvaty s krátkou poruchou vedomia, bez kŕčov a pádu. V závislosti od formy a frekvencie záchvatov vedie k úplnému alebo čiastočnému zníženiu pracovnej schopnosti.

Nevhodné sú zamestnania, pri ktorých môže človek ohroziť sám seba (nebezpečenstvo úrazov, napr. práca vo výškach) alebo ostatných (vedenie motorového vozidla, ak je bezzáchvatovité obdobie kratšie ako 1 rok).

Vhodnosť pracovného zaradenia posúdi vyšetrujúci lekár vykonávajúci preventívnu prehliadku zamestnanca s prihliadnutím na konkrétnu expozíciu (vystavenie) zamestnanca škodlivým faktorom pri práci, resp. na základe vylúčenia možnosti poškodenia seba a iných pri práci.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby:
G40; G41; G43; G45.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Závrat akéhokoľvek pôvodu
slovník
Závrat akéhokoľvek pôvodu

Je vnímaný ako pocit pohybu okolitého priestoru alebo vlastného tela, zvyčajne sa prejavuje občasným alebo trvalým pocitom točenia hlavy, ktorý je sprevádzaný žalúdočnou nevoľnosťou až vracaním; poruchou chôdze a rovnováhy; poruchou sluchu; prípadne ďalšími celkovými príznakmi (bledosť, potenie, pocit straty priestorovej orientácie a pod.). Závrat je často spojený so závažnými ochoreniami.

Ľudia trpiaci závratmi sú dočasne alebo trvalo nespôsobilí vykonávať práce vo výškach; pri strojoch; fyzicky namáhavé práce; nesmú pracovať ako vodiči dopravných prostriedkov; v prostredí s organickými rozpúšťadlami a pod.

Vhodnosť pracovného zaradenia posúdi vyšetrujúci lekár vykonávajúci preventívnu prehliadku zamestnanca s prihliadnutím na konkrétnu expozíciu (vystavenie) zamestnanca škodlivým faktorom pri práci, resp. na základe vylúčenia možnosti poškodenia seba a iných pri práci.

Podľa Medzinárodnej klasifikácie chorôb (MKCH – 10) sem môžeme zaradiť napr. choroby:
R26; R27; R42.

Medzinárodnú klasifikáciu chorôb (MKCH – 10) si môžete pozrieť tu.

Poznámka: Presné posúdenie zdravotného stavu s následným odporučením alebo neodporučením výkonu tohto zamestnania je možné iba po konzultácii s lekárom.
4 Mzdy v regiónoch
Údaje o hrubých mesačných mzdách za 2. štvrťrok 2022 sú zo zdrojov MPSVR SR - štvrťročný výkaz o cene práce ISCP (MPSVR SR) 1-04. Informácie o mzdách sú uvedené, iba ak sú vypočítané aspoň za päťdesiatich zamestnancov pracujúcich v aspoň piatich organizáciách. „Medián“ je hodnota mzdy rozdeľujúca zamestnancov na dve polovice. 50 % zamestnancov poberá mzdu nižšiu ako je hodnota mediánu a naopak. „Mzda od“ je hodnota prvého kvartilu (Q1) miezd. 25 % zamestnancov poberá mzdu nižšiu ako je táto hodnota. Zvyšných 75 % zamestnancov poberá mzdu vyššiu. „Mzda do“ je hodnota tretieho kvartilu (Q3) miezd. 75 % zamestnancov poberá mzdu nižšiu ako je táto hodnota. Zvyšných 25 % zamestnancov poberá mzdu vyššiu.
Slovenská republika
Mzda od: 826 €
Medián: 951 €
Mzda do: 1263 €
5 Doplňujúce informácie

Príklady práce

Základné práce pri oprave koľajových vozidiel (napr. demontáž kovaní, držiakov na dverách, popolníkov a košov na odpadky z osobných železničných vozňov a vozidiel mestskej koľajovej dopravy a pod.).
Zhotovenie najrôznejších tesnení na vzájomné utesnenie dosadacích plôch.
Čistenie častí vozidiel rôznymi prípravkami.
Vybaľovanie a ukladanie rôzneho montážneho materiálu (napr. spojovacieho, hutného, elektroinštalačného, farieb, riedidiel a pod.).
Oddebňovanie dodaného materiálu (napr. káblových bubnov, rozvádzačov a pod.).
Odstraňovanie konzervačných prípravkov, odmasťovanie a konzervovanie materiálu, dielcov, nástrojov a náradia.
Natieranie dielcov základnou farbou bez požiadavky na vzhľad.
Vizuálna kontrola a triedenie jednoduchých výliskov, obrobkov, odliatkov a pod.
Meranie rozmerov súčiastok jedným pevným meradlom v presnosti IT 9 - 14.
Skúšanie káblov na skúšobnom stole prezváňaním.
Rozdeľovanie príslušnej výrobnej a mzdovej dokumentácie k výrobným operáciám.
Ručné čistenie a odmasťovanie drobných súčastí a dielcov.
Maskovanie plôch pred nástrekom a náterom pastou, samolepiacou páskou a pod., zalepovanie otvorov zátkami.
Zavesovanie a zvesovanie dielcov a súčiastok alebo ukladanie na palety, obsluha úplne nastavených striekacích automatov.
Natieranie drobných súčastí a dielcov základnou farbou bez požiadavky na vzhľad a vykrývanie vyrytých rysiek, nápisov a znakov farbou.
Orysovávanie tvarov jednoduchých súčastí na plech podľa šablón, vrátane ojamkovania tvarov s hmotnosťou do 15 kg.
Orysovávanie dier na dorazových lištách podľa šablón s kontrolnými krúžkami, vrátane jamkovania s rozmermi 10 x 50 x 680 mm a hmotnosťou 1,2 kg.
Vyhľadávanie a jamkovanie stredov kruhového materiálu na následné obrábanie.
Nalepovanie štítkov na výrobky a ich obaly.
Navliekanie podložiek a tesnení na drobné skrutky, nasadzovanie gumových tesniacich priechodiek na lanovody a potrubia v karosérii automobilu.
Ručné odmasťovanie dielcov s hmotnosťou do 15 kg.
Čistenie opalu dielcov po vypálení sekáčom.
Čistenie dielcov po tepelnom spracovaní drôtenou kefou.
Ručné práce, napr. vystrihovanie, sadrovanie, mazanie, balenie, ukladanie a pod.
Čistenie závitov od triesok.
Konzervovanie dielcov s hmotnosťou do 15 kg štetcom alebo ponorením.
Zhotovenie tesnení z rôzneho materiálu podľa šablón vystrihovaním, vysekávaním a pod.
Úprava dĺžok a tvarov prívodov polovodičov, obrazoviek a neónových trubíc.
Tvarovanie žeraviacich vláken obrazoviek a prijímacích elektrónok.
Vákuovanie svetelných zdrojov na odčerpávacom automate.
Ručné brúsenie a leštenie drobných súčiastok (napr. hláv skrutiek, kolíkov a pod.) v prípravkoch.
Ručné čistenie a leštenie súčiastok viedenským vápnom.
Odpratávanie odpadového materiálu (napr. kovových hoblín, výpalkov a pod.) pri výrobe.
Obsluha jednoúčelových brúsiacich a leštiacich strojov (napr. dopĺňanie zásobníkov a odoberanie po spracovaní, priebežná vizuálna kontrola).
Zarovnávanie čiel obrobkov na sústruhu.
Navŕtavanie jamiek na sústruhu a vŕtanie jednej diery s priemerom 2 mm na sústruhu.
Strojové zrážanie hrán a odihlovanie obrobkov.
Vŕtanie jednej diery s priemerom nad 2 mm na vŕtačke.
Rovnanie podložiek hrúbky 0,8 mm.
Rovnanie planžiet hrúbky 1,2 mm s rozmermi 20 x 50 mm.
Nitovanie spájkovacích ôk na pertinaxový pásik.
Čistenie vnútra karosérií áut vysávačom, saponátovými alebo odmasťovacími prípravkami.
Výmena držiakov gumových zásteriek, odrazových skiel alebo krytov smeroviek. Odstraňovanie pôvodného brzdového obloženia.
Spolupráca pri montáži anténových stožiarov, ukotvení a zostavovaní anténových systémov a ich montáži na stožiar.
Montáž riadiacich pastorkov budenia mechanických budíkov.
Nalisovávanie vláskov na hriadele zotrvačníkov budíkov.
Mazanie ložísk v platinách.
Obojstranné nanášanie smaltu (ochranná alebo dekoračná sklovitá vrstva) ručným máčaním alebo polievaním na rovnú plochu s priemerom do 180 mm alebo na valcovitú plochu s priemerom do 60 mm (malé pokrievky a hrnčeky).
Značkovanie výrobkov striekaním a natieraním cez jednu šablónu alebo značkovanie jedným až dvoma obtlačkami.
Ukladanie výrobkov s hmotnosťou do 15 kg na rošty alebo pásy liniek.
Základné práce, napr. opilovávanie a vyhladzovanie poškodených a zhrdzavených ojníc, zhotovenie klinov ojnicových ložísk (časť stroja na uloženie a otáčanie) lokomotív (bez lícovania), montáž svorníkov do bloku motora, demontáž čističov oleja a nafty, vrátane ich čistenia, príp. výmena a demontáž všetkých vzduchových potrubí a nádržiek, armatúr a sirén motorových ťažných vozidiel a pod., odstraňovanie zvyškov tesnení a tmelov z dosadacích plôch a úprava dosadacích plôch.
Delenie a úprava profilového materiálu rezaním, strihaním, sekaním a brúsením.
Rovnanie profilového materiálu kladivom.
Obsluha ručných zdvíhacích mechanizmov pri manipulácií s bremenami.
Zostavenie bočníc brokových a guľobrokových zbraní.
Zostavenie regulovateľných cieľnikov športových malokalibrovkových pušiek a kontrola plynulosti stranového a výškového posunu.
Zostavenie úplných piestov vzduchových pušiek.
Strojové rytie písmen, číslic, znakov a pod. na rovinné plochy kovových a nekovových predmetov (napr. bočníc, pušiek, cigaretových puzdier a pod.).
Strojové rytie rovných stupníc s jedným delením v presnosti IT 11.
Jednoduché práce v dielňach (napr. ručné a strojové strihanie tabúľ plechu, ohýbanie plechu, vystužovanie, vŕtanie otvorov, nitovanie a spájanie dielcov a pod.).
Demontáž a montáž jednoduchých častí karosérie upevnených skrutkami a nitmi, napr. ŠPZ, odrazových skiel, držiakov, vypínačov, cievok, klaksónov a pod., vrátane vŕtania dier.
Demontáž a montáž čističov vzduchu osobných automobilov a motocyklov, vrátane výmeny vložky.
Obsluha umývacej linky s prípadným umytím motora.
Ručné rezanie priebežných závitov.
Obrusovanie povrchu zvarov (spoj vytvorený zváraním) ručnou brúskou.
Vyrovnávanie profilového materiálu kladivom bez požiadavky na presnosť.
Čistenie káblových a potrubných šácht a kanálov v neprirodzených polohách.
Zhotovenie jednoduchých konzol (kovový podstavec alebo nosník upevnený v stene), príchytiek a iných montážnych upevňovacích prvkov.
Pomocné práce v montážnych skupinách a spolupráca pri osadzovaní potrubia, kotlov, oceľových konštrukcií, točivých strojov a ich častí na určené miesta.
Žíhanie odliatkov, výkovkov, výliskov a obrobkov s požiadavkou na dodržiavanie teploty a doby ohrevu a bez požiadavky na dodržiavanie pevnostných hodnôt.
Napúšťanie a popúšťanie dielcov v elektrických peciach s automatickou reguláciou, bez požiadavky na dodržiavanie pevnostných hodnôt.
Demontáž poškodených plechov boku karosérie.
Zhotovenie držiakov, objímok a príchytiek.
Zhotovenie odstrekovacích plechov blatníkov vystužených žliabkovaním.
Vizuálna kontrola súčiastok po galvanickom pokovovaní, nalakovaní alebo vyleštení.
Funkčná kontrola elektrospotrebičov pre domácnosť (napr. mixérov, vysávačov, ventilátorov a pod.).
Meranie ohmických hodnôt diaľkových telefónnych káblov.
Meranie ovality a vystreďovania hriadeľov (valec, ktorý prenáša rotačný pohyb) alebo dier meradlami (napr. meranie hriadeľov číselníkovým odchýlkomerom a pod.).
Kontrola celistvosti povrchu polotovarov a výrobkov kapilárnou metódou farebnou kvapalinou alebo magnetickou metódou.
Meranie priemerov osadených hriadeľov (valec, ktorý prenáša rotačný pohyb) mikrometrom v presnosti IT 8 - 9 a kontrola opracovania.
Meranie drsnosti prenosným meračom drsnosti.
Ohýbanie strmeňov kladivom do tvaru podľa prípravku (hrúbka plechu do 3 mm).
Kovanie rysovacích ihiel, ohrievanie hrotov na kovaciu teplotu a ručné kovanie.
Kovanie ostria sekáčov, ohrievanie ostria na kovaciu teplotu a ručné kovanie.
Odstraňovanie starých náterov opaľovaním, chemickým a mechanickým spôsobom.
Maskovanie rozmerných častí strojov a zariadení pred striekaním a náterom.
Jednoduché tmelenie stierkou, striekaním alebo štetcom s následným brúsením a začistením vytmelených plôch.
Striekanie a natieranie konštrukcií, častí strojov a zariadení základnou farbou, tmelom a ochranným materiálom.
Striekanie alebo natieranie súčiastok a dielcov elektroizolačným lakom.
Striekanie alebo natieranie nápisov, popisov a znakov cez šablónu jednou farbou s následnou úpravou kontúr štetcom.
Demontáž, čistenie objektívov a ich následné zostavenie.
Zostavenie stojanov optických lavíc.
Delenie základného materiálu.
Ohýbanie rúrok a profilového materiálu za tepla a studena podľa šablón.
Zhotovenie jednoduchých uložení pod potrubia s priemerom do 57 mm.
Oprava príchytiek krytov obrábacích strojov.
Vyrovnávanie a skúšanie lopatiek okenných ventilátorov.
Zhotovenie upchávok a tesnenia čerpadiel chladiacej kvapaliny.
Rysovanie drážok na klin na konci hriadeľa, ustavovanie na prizmu, rysovanie osí a dĺžok drážok, vrátane ojamkovania.
Rysovanie zložitých tvarov na plech podľa šablón (napr. na rezanie kyslíkom so zreteľom na využitie materiálu a pod.).
Orysovávanie pák, ustavovanie na rysovacej doske, rysovanie osí a dvoch dier a ich ojamkovanie, rozmery 25 x 68 x 330 mm, hmotnosť 4 kg.
Rysovanie rozstupov a dier viek, upínanie viek do deliacich prístrojov, prerysovávanie troch dier na skrutky, ojamkovanie a rysovanie kontrolných krúžkov (priemer 50 x 16 mm, hmotnosť 0,4 kg).
Sústruženie jednej čelnej alebo valcovej plochy bez prepínania obrobkov.
Zarovnávanie čiel a navrtávanie jamiek.
Vŕtanie dier v osi obrobkov, prípadne so zarovnávaním čiel.
Zrážanie hrán alebo zaobľovanie hrán tvarovým nožom.
Sústruženie jednej tvarovanej plochy tvarovacím nožom.
Odihlovávanie alebo zrážanie hrán dielcov s hmotnosťou do 15 kg.
Obrusovanie zvarov (spoj vytvorený zváraním) a úprava dielcov po vykovaní alebo znitovaní a pod.
Ručné razenie čísel.
Rezanie závitov závitníkom (nástroj na ručné rezanie vnútorného závitu) M4 a väčším alebo vonkajších (závitovým očkom) závitov a prerezávanie závitov po tepelnej úprave.
Odhrdzovanie mechanickými spôsobmi ručne a ručnými mechanizačnými prostriedkami v prirodzených pracovných polohách.
Konzervovanie dielcov s hmotnosťou nad 15 kg štetcom alebo ponorom.
Rezanie ručnou pílkou s požiadavkou na dodržiavanie tolerovaných rozmerov.
Ručné ohýbanie do troch ohybov vo zveráku.
Nanášanie ochranných náterov, pást a pod. na dielce pred tepelným spracovaním.
Pranie a odmasťovanie dielcov v práčkach alebo špeciálnych strojoch bez udržiavania zloženia pracieho média.
Omieľanie dielcov v bubnoch s dodržiavaním predpísaných technologických postupov.
Rezanie a rozbrusovanie kovového materiálu s priemerom do 40 mm alebo s prierezom do 1 250 mm2 okružnými, rámovými a pásovými pílami alebo rozbrusovacími strojmi.
Strihanie plechov na tabuľových nožniciach s používaním dorazov alebo strihanie nekovového materiálu.
Strihanie materiálu s priemerom do 15 mm alebo prierezom do 225 mm2 na profilových nožniciach.
Obsluha nastavených jednoúčelových zariadení, napr. lisov, ohýbačiek, valcovačiek závitov, vŕtačiek a pod.
Nasadzovanie valcov motocyklových motorov na piesty s krúžkami a priskrutkovaním štyrmi skrutkami.
Priečne lisovanie guľkových ložísk (časť stroja na uloženie a otáčanie) a ozubených kolies na hriadele prevodov motocyklov s ohrievaním na 80 °C.
Zostavenie bežných výrobkov, ventilátorov a pod., napr. skladanie a znitovávanie.
Dokončovanie tvarov maticových kľúčov s ozubmi.
Zrážanie hrán dier a drážok.
Narážanie guľkových ložísk (časť stroja na uloženie a otáčanie).
Lícovanie pier do drážok hriadeľov.
Obrusovanie odliatkov vzduchovou brúskou alebo pilníkom.
Ohýbanie krytov spojok vo zveráku.
Vŕtanie dier v presnosti IT 12 a nižšej.
Zostavenie hadíc palivových potrubí, vrátane sťahovania dvomi objímkami.
Zostavenie prevodových reťazí.
Vŕtanie priechodných a nepriechodných dier v presnosti IT 12 a nižšej.
Zahlbovanie dier a zrážanie hrán.
Navrtávanie jamiek.
Vákuovanie ortuťových výbojok a horákov na čerpacom automate a baniek RVI.
Tmelenie kremíkových dosiek na brúsne kotúče.
Spájkovanie prívodov vysielacích elektrónok.
Odmasťovanie prípravkov a materiálu na vákuové procesy.
Skladanie komponentov pri výrobe výkonových polovodičových súčiastok na vákuové spracovanie.
Ručné brúsenie deliacej roviny jednoduchých odliatkov, výkovkov alebo výliskov a brúsenie jednoduchých zvarencov (materiál spojený zváraním).
Brúsenie a leštenie dielcov s rovnými plochami do 100 000 mm2 alebo dĺžkou do 800 mm.
Brúsenie a leštenie tvarovo nenáročných jednoduchých súčiastok (napr. viek, krytov, úchytiek, kľúk, ťahadiel a pod.) na dvojkotúčových brúskach.
Ručné brúsenie výstrižkov a výkovkov kuchynských príborov alebo leštenie plytkých mís a podnosov.
Rezanie závitov závitníkom alebo závitnicou.
Obstrihávanie výronkov na výkovkoch s hmotnosťou do 2 kg za tepla i za studena pomocou matice.
Vybrusovanie povrchových kazov výkovkov s hmotnosťou do 5 kg.
Kalibrovanie výkovkov s hmotnosťou do 5 kg.
Zakladanie východiskového materiálu s hmotnosťou do 15 kg do ohrievacích pecí a vyhní.
Ohrievanie vsádzkového materiálu z nelegovaných ocelí s celkovou hmotnosťou do 100 kg na kovaciu teplotu.
Tvarovanie materiálu postupovými nástrojmi.
Nepohyblivé nitovanie troch a viac dielcov alebo pohyblivé nitovanie dielcov.
Rovnanie dielcov s použitím číslicového odchýlkomera alebo nepohyblivého nitovania dvoch dielcov s dĺžkou väčšou ako 1 000 mm.
Tvarovanie materiálu nástrojmi na dierovanie, strihanie, ohýbanie, prípadne ťah.
Základné práce, napr. rozoberanie jednoduchších demontovaných agregátov (skupina viacerých strojov a zariadení spojených v jeden celok), demontáž krytov motorov a poprašovacích zariadení, montáž sedačiek pre cestujúcich, čistenie a umývanie konzervovaných súčastí pred montážou, čistenie motorov a pod.
Výmena akumulátorov a prívodných káblov, žiaroviek v svetlometoch, smerovkách, indikátoroch na palubnej doske a pod., vrátane diagnostiky, bežnej opravy a skúšania funkčnosti.
Vysúšanie kompresorových chladiacich jednotiek horúcim vzduchom, meranie zvyškovej vlhkosti vlhkomerom a plnenie agregátov (skupina viacerých strojov a zariadení spojených v jeden celok) predpísanými dávkami oleja.
Prípravné a montážne práce pri montážach a opravách výťahov, spolupráca pri osadzovaní a opravách výťahového stroja, zostavenie kabíny, zavesovanie nosných lán, pri montážach alebo opravách jednoduchých prevodových skríň, navíjacích bubnov alebo pri montážach a zapájaní jednoduchých elektrických prístrojov, napr. koncových vypínačov, dverových spínačov a pod.
Úprava a oprava strmeňov závesov alebo zostavenie valčekových ložísk (časť stroja na uloženie a otáčanie) a podobných podskupín vážiacich zariadení.
Čistenie a odmasťovanie súčastí a dielcov všetkými spôsobmi, chemické odstraňovanie starých povlakov, nanesených pokovovaním.
Obsluha vaňových, bubnových a poloautomatických zariadení na chemickú úpravu povrchov.
Prípravné práce pri galvanizovaní hĺbkotlačových valcov.
Nasúvanie vláskov do zámkov regulačných pák.
Montáž súkolesia a mostíkov náramkových hodiniek.
Kontrola záberov koliesok a axiálnych vôlí hodinových strojčekov.
Výmena skiel, ručičiek, puzdier a pier mechanických budíkov.
Zhotovenie krytov dvier, vrátane diagonálnych prehybov z plechu 0,8 x 500 x 1 000 mm.
Zhotovenie objímok na upevňovanie rúrok s priemerom 15 mm ohýbaním v ručných otočných prípravkoch.
Pretláčanie v nátrubku vrub R 2 po celom obvode potrubia s priemerom 127 mm.
Navíjanie nastrihaných sít na kostry olejových dýz a ich spájkovanie na mäkko (materiál mosadz, bronz).
Zostavenie kompenzačných ramienok meracích prístrojov.
Zostavenie vetrákov s remenicami na dierovače.
Zostavenie západiek výklopných rámov.
Úprava materiálu a dielcov pilníkom alebo brúskou, brúsenie hrán, zhotovenie úkosov a pod.
Rovnanie a ohýbanie plechov a profilového materiálu vo zveráku alebo v prípravku.
Čistenie a nasúvanie koncov rúrok do rúrkovníc.
Delenie materiálu, vŕtanie a vystruhovanie otvorov na skrutky a nity.
Zaskrutkovávanie kostier žalúzií a znitovávanie za studena pneumatickým kladivom.
Delenie materiálu, vybaľovanie, čistenie a príprava na montáž.
Zhotovenie jednoduchých dielcov uložení a hladkých alebo záhybových ohybov s priemerom do 50 mm za tepla.
Príprava dielov na následnú montáž podľa príslušnej dokumentácie a pokynov.
Pilovanie, vŕtanie a ohýbanie.
Zastrihávanie vstupného materiálu na výrobu nástrojov (napr. pinziet, svoriek, nitov a pod.) na predpísané rozmery.
Zabrusovanie polotovarov (napr. výkovkov, výliskov, hutníckeho materiálu a pod.) na následné výrobné operácie.
Zostavenie vreckových nožov najviac z dvoch pohyblivých dielov v prípravkoch.
Zostavenie jednoduchých loveckých dýk z troch dielov a sekáčov na mäso zoskrutkovaním alebo nitovaním.
Zhotovenie vývrtiek na vreckových nožoch v nastavených prípravkoch.
Obojstranné nanášanie smaltu (ochranná alebo dekoračná sklovitá vrstva) na rovnú plochu s priemerom nad 180 mm alebo na valcovitú plochu s priemerom od 60 mm do 350 mm ručným máčaním alebo polievaním.
Nanášanie smaltu (ochranná alebo dekoračná sklovitá vrstva) ručným máčaním a polievaním vonkajšej (s priemerom do 160 mm) a vnútornej ( s priemerom do 320 mm) plochy valcových výrobkov.
Nanášanie smaltu ručným striekaním na rovné plochy výrobkov s rozmermi do 1 m2.
Dekorovanie výrobkov vypaľovacími obtlačkami alebo sieťotlačou, lemovanie okrajov nádob s priemerom nad 80 mm lemovacím smaltom odlišnej farby.
Zaťahovanie káblov do káblovodov a tvárnic pod dozorom.
Nastreľovanie kotviacich klincov na uchytenie zariadenia.
Zostavenie káblových lavíc, konzol, krytov a ukladanie potrubí.
Čistenie a odmasťovanie veľkých dielcov pred lakovaním (napr. lôžok strojov, stojanov vretenníkov a pod.).
Pilovanie rádiusov hrán, tvarov podľa šablón a úprava vačiek.
Rezanie ručnými závitorezmi.
Pranie a odmasťovanie dielcov v práčkach alebo špeciálnych strojoch s určovaním, udržiavaním a úpravou používaného média.
Montáž guľkových ložísk (časť stroja na uloženie a otáčanie), vrátane rozmeriavania a výberu krúžkov.
Zostavenie náprav osobných automobilov (jednoduchých výrobkov) na linke.
Ručné brúsenie zvarencov (materiál spojený zváraním), stojanov a jednoduchých konštrukcií pred pokovovaním niklom a chrómom.
Ručné leštenie tvarovaných dielcov s plochami spojenými ohybmi, prechodmi a hranami (napr. viek, krytov, jednoduchých armatúr a ich častí, rukovätí, ozdobných líšt, ráfov kolies, parabol a pod.) s používaním dvoch alebo viacerých kotúčov odlišných tvarov a veľkostí.
Ručné brúsenie tvarov kuchynských príborov alebo leštenie hlbokých mís, tvarových podnosov, naberačiek, vidličiek, sekáčov a pod. z nerezu.
Príprava brusných kotúčov orezávaním, vyvažovaním, strhávaním, tvarovaním a lepením.
Zostrihávanie výkovkov na výkovkoch s hmotnosťou nad 2 kg za tepla pomocou matrice.
Otryskávanie výkovkov oceľovými brokmi.
Rovnanie východiskového materiálu, výpalkov, výstrižkov a výkovkov s hmotnosťou do 5 kg kladivom.
Obrusovanie ostrapkov na výkovkoch s hmotnosťou nad 2 kg.
Oklepávanie okovín z výkovkov a vysekávanie povrchových kazov výkovkov pneumatickým kladivom.
Nepohyblivé nitovanie troch a viac dielcov alebo pohyblivé nitovanie dielcov presahujúcich rozmery 600 x 600 mm.
Postreky podvozkov a motorov naftou, konzervácia dutín (zabezpečenie proti vplyvu prostredia) karosérií antikoróznymi postrekmi, ochranný náter a postrekov podvozkov a spodných častí vozidiel. Obsluha umývacieho tunela, umývanie, šampónovanie, pastovanie a leštenie povrchov karosérií, podvozkov a motorov áut, odstraňovanie porúch vzniknutých pri umývaní, napr. zaplavenia karburátora alebo zapaľovania vodou. Manipulácia s vozidlom v rozsahu oprávnenia na vedenie cestných motorových vozidiel.
Výmena olejov a výplach motorov, prevodových a rozvodových mechanizmov, ošetrovanie a výmena vložiek čističov oleja a vzduchu, premazávanie vozidiel podľa mazacieho plánu príslušnými druhmi mazadiel, vrátane výmeny mazníc, premazávania pier a drobnej opravy.

Pracovné podmienky

Názov
Úroveň
Celková fyzická záťaž
čiastočná

Fyzická práca, pri ktorej nie sú prekročené prípustné hodnoty energetického výdaja a srdcovej frekvencie pre danú vekovú kategóriu.

Manipulácia s bremenami
čiastočná

Práca spojená s ručným premiestňovaním bremien, ktorých hmotnosť nepresahuje hodnoty ustanovené v príslušnom predpise.

Práca v nevhodných pracovných polohách alebo v obmedzenom pracovnom priestore
čiastočná

Práca vykonávaná prevažne v základnej polohe (v sede, v stoji, pri striedaní polôh).

Záťaž hlukom
čiastočná

Hladina hluku, prepočítaná na celú zmenu, je vyššia ako 75 dB, nepresahuje však 85 dB.

Záťaž chemickými faktormi
čiastočná

Hodnoty chemických faktorov v pracovnom prostredí sú zvýšené, neprekračujú však najvyššie prípustný expozičný limit.

Záťaž chladom
čiastočná

Práca, pri ktorej je z technologických dôvodov teplota nižšia, ako by zodpovedala danému energetickému výdaju pracovníka, ale neklesne pod 4 Oc.

Záťaž malých svalových skupín alebo jemnej motoriky
čiastočná

Práca vykonávaná najmä malými svalovými skupinami, pri ktorej nie sú prekročené prípustné hodnoty.

Záťaž prachom
čiastočná

Hodnoty prachu v pracovnom prostredí sú zvýšené, neprekračujú však najvyššie prípustný expozičný limit.

Záťaž teplom
čiastočná

Práca, pri ktorej je zvýšená teplota, ale nie sú prekročené hodnoty pre dlhodobo a krátkodobo únosnú záťaž teplom.

Záťaž vibráciami
čiastočná

Práca, pri ktorej sú zvýšené hodnoty pôsobiacich vibrácií, tieto však nedosahujú hodnoty, pri ktorých sa vyhlasuje riziková práca.

Zraková záťaž
čiastočná

Zvýšené nároky na zrak.

Monotónna práca
-

Pri výkone práce je potrebné počítať aj s ďalšími podmienkami.

Nepravidelný pracovný čas, práca na zmeny
-

Pri výkone práce je potrebné počítať aj s ďalšími podmienkami.

Práca v uzavretom alebo polouzavretom priestore
-

Pri výkone práce je potrebné počítať aj s ďalšími podmienkami.

Práca vo výškach
-

Pri výkone práce je potrebné počítať aj s ďalšími podmienkami.

Zvýšené riziko úrazu
-

Pri výkone práce je potrebné počítať aj s ďalšími podmienkami.

Podrobnosti o faktoroch práce a pracovného prostredia podľa zaradenia prác do kategórií si môžete pozrieť tu.

Charakter práce

Charakter činností
Pomocné, manuálne práce bez nárokov na špecifickú kvalifikáciu
Vedenie podriadených pracovníkov
Bez vedenia
Zodpovednosť za výsledky a hodnoty
Nízka zodpovednosť, prípadné straty sú malé alebo ľahko odstrániteľné (nahraditeľné)

Ďalšie informácie

Pomocný pracovník v strojárskej (automobilovej) výrobe ďalej vykonáva čistenie pracovísk, strojov a zariadení, manipulačnej techniky a motorových vozidiel. Spolupracuje pri údržbe, čistení dielcov po opracovaní, tepelnom spracovaní alebo vypálení, pred montážou alebo kontrolou kvality. Zabezpečuje manipuláciu a odvoz odpadov z výroby a údržby. Spolupracuje pri balení a manipulácii s hotovými výrobkami, pri ich skladovaní a expedícii. Vykonáva manipulačné práce pri inventarizácii materiálu, polotovarov a výrobkov.
6 Klasifikácie
ISCO-08
9329 Pomocní pracovníci vo výrobe
SK ISCO-08
9329013 Pomocný pracovník v strojárskej (automobilovej) výrobe
ESCO
pomocný pracovník v priemyselnej výrobe/pomocná pracovníčka v priemyselnej výrobe

pomocný pracovník v priemyselnej výrobe/pomocná pracovníčka v priemyselnej výrobe

Sekcia SK NACE Rev. 2
C Priemyselná výroba

Táto sekcia zahŕňa fyzikálnu alebo chemickú transformáciu materiálov, látok alebo komponentov na nové produkty, aj keď táto definícia nemusí byť jediné univerzálne kritérium na definovanie priemyselnej výroby. Transformované materiály, látky, alebo komponenty predstavujú surové materiály, ktoré môžu byť produktom poľnohospodárstva, lesníctva, rybolovu, ťažby alebo dobývania ako aj produktom ostatných priemyselných činnosti. Podstatná úprava, oprava alebo rekonštrukcia tovaru je všeobecne považovaná za priemyselnú výrobu.

Produkcia priemyselnej výroby môže byť v istom zmysle ukončená, ak sú výrobky pripravené na použitie alebo spotrebu alebo môže byť nedokončená v zmysle vstupu na následné spracovanie. Napríklad rafinácia hliníka je vstupom použitým na primárnu produkciu hliníka; primárny hliník je vstupom na ťahanie hliníkových drôtov a hliníkové drôty sú vstupom pre výrobu fabrikovaných drôtených produktov.

Priemyselná výroba špecializovaných komponentov a ich častí, príslušenstva a prídavných zariadení, strojov a prístrojov je vo všeobecnosti klasifikovaná v rovnakej triede ako priemyselná výroba strojov a prístrojov, pre ktoré sú časti a príslušenstvo určené. Priemyselná výroba nešpecializovaných komponentov a častí strojov a zariadení, napr. motorov, piest, elektrických motorov, elektrickej montáže, ventilov, náčinia, valčekových ložísk je klasifikovaná v príslušných triedach priemyselnej výroby bez ohľadu na stroje a zariadenia, v ktorých bude použitá. Avšak výroba špecializovaných komponentov a príslušenstva formovaním alebo vytláčaním plastových materiálov je zahrnutá v skupine 22.2.

Montáž jednotlivých častí vyrábaných produktov je považovaná za priemyselnú výrobu. Zahŕňa montáž vyrábaných produktov vo vlastnej réžii alebo kupovaných komponentov. Viac informácií nájdete vo vysvetlivkách Štatistického úradu SR.

Divízia SK NACE Rev. 2
24 Výroba a spracovanie kovov

Táto divízia zahŕňa činnosti tavenia a/alebo zušľachťovania železných a neželezných kovov z rudy, surového železa alebo šrotu, s využitím elektrometalurgie a iných metalurgických techník. Táto divízia tiež zahŕňa výrobu kovových zliatin a super zliatin, a to pridaním ostatných chemických prvkov do čistých kovov. Výsledok tavenia a zušľachťovania, obyčajne vo forme ingotu, je použitý pri valcovaní, ťahaní a vytláčaní na výrobu produktov ako hrubé a tenké plechy, pásky, tyče, prúty alebo drôty, rúrky a duté profily v roztavenej forme na výrobu odliatkov a iných základných výrobkov z kovu.

25 Výroba kovových konštrukcií okrem strojov a zariadení

Táto divízia zahŕňa výrobu „čistých“ kovových výrobkov (napr.súčiastok, kontajnerov a konštrukcií), obyčajne so statickou, nehybnou funkciou, ako protiklad k nasledujúcej divízii 26-30, ktorá zahŕňa výrobu zariadení alebo montáží týchto kovových výrobkov (niekedy s ostatnými materiálmi) do komplexnejších celkov, ktoré pracujú s pohyblivými časťami, ak nie sú čisto elektrické, elektronické alebo optické.

Táto divízia tiež zahŕňa výrobu zbraní a streliva.

Táto divízia vylučuje: špecializované opravy a údržby, pozri skupinu 33.1, špecializovanú inštaláciu v budovách priemyselných výrobkov vyrobených v tejto divízii, napr. kotlov, radiátorov ústredného kúrenia, pozri 43.22.

28 Výroba strojov a zariadení i. n.

Táto divízia zahŕňa výrobu strojov a zariadení, ktoré fungujú nezávisle na materiáloch buď mechanicky alebo tepelne alebo realizujú úpravy materiálov (napr. spracovanie, striekanie, váženie alebo balenie), vrátane ich mechanických zložiek, ktoré produkujú a používajú silu, a všetkých špeciálne vyrobených primárnych častí. Táto divízia zahŕňa fixné a mobilné alebo ručné zariadenia, bez ohľadu na to, či sú vyrábané pre priemyselné, stavebné a stavebné inžinierstvo, poľnohospodárske alebo domáce použitie. Výroba špeciálneho zariadenia pre osobnú alebo nákladnú dopravu v rámci vymedzených hraníc tiež patrí do tejto divízie.

Táto divízia rozlišuje medzi výrobou špeciálnych strojov, napr. strojov na výhradné použitie v priemysle NACE alebo v malej skupine priemyslov v rámci NACE a výrobou strojov na všeobecné účely, napr. strojov, ktoré sú použité v širokej škále NACE priemyslov.

Tiež zahŕňa výrobu ostatných špeciálnych strojov, nezaradených v klasifikácii na inom mieste, používaných vo výrobnom procese alebo nie, napr. na plochách so zábavným zariadením, miestach s automatickým bowlingovým zariadením atď.

Táto divízia vylučuje výrobu kovových výrobkov na všeobecné použitie (divízia 25), s priradenými kontrolnými zariadeniami, počítačovým zariadením, meracím a testovacím zariadením, distribúciou elektriny a kontrolného aparátu (divízia 26 a 27) a motorových vozidiel na všeobecné účely (divízia 29 a 30).

29 Výroba motorových vozidiel, návesov a prívesov

Táto divízia zahŕňa výrobu motorových vozidiel na prepravu cestujúcich alebo nákladu. Do tejto divízie patrí výroba rôznych častí a prídavných zariadení, rovnako ako aj výroba prívesov a súprav s návesom. Montáž a oprava vozidiel patriacich do tejto divízie je zaradená do triedy 45.20

30 Výroba ostatných dopravných prostriedkov

Táto divízia zahŕňa výrobu dopravných prostriedkov, napr. výstavbu lodí a výrobu člnov, výrobu železničných dopravných prostriedkov a lokomotív, leteckých a kozmických lodí a výrobu ich jednotlivých častí.

33 Oprava a inštalácia strojov a prístrojov

Táto divízia zahŕňa špecializované opravy tovarov vyrobených vo výrobnom odvetví s cieľom zabezpečiť fungovanie strojov a zariadení a iných produktov. Sem patrí aj zabezpečenie generálnej alebo bežnej údržby (t.j. poskytnutie servisu) pre takéto produkty, aby sa zabezpečil ich efektívny chod a predišlo sa poruchám a nepotrebným opravám.

Táto divízia obsahuje len špecializované opravné a údržbárske činnosti. Podstatnú časť opráv vykonávajú výrobcovia strojov, zariadení a iných tovarov. V týchto prípadoch klasifikácia útvarov zaangažovaných do týchto opravných a výrobných činností sa vykonáva podľa princípu pridanej hodnoty, na základe ktorého sa tieto kombinované činnosť často prisúdia výrobcovi tovaru.

Rovnaký princíp sa uplatňuje v kombinácii obchodu a opráv. Prestavenie alebo opätovná výroba strojov a zariadení sa považuje za výrobnú činnosť a je zahrnutá v iných divíziach tejto sekcie.

Oprava a údržba tovarov, ktorý sa využíva ako kapitálový tovar rovnako ako aj spotrebný tovar sa zvyčajne klasifikuje ako oprava a údržba tovaru pre domácnosť (napr. oprava kancelárskeho nábytku, nábytku do domácnosti, pozri 95.24).

Do tejto divízie sú tiež zaradené špecializované inštalácie strojov, ale inštalácia zariadení, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou budov alebo podobných stavieb, ako je inštalácia elektrického vedenia, eskalátorov, klimatizácie sa klasifikuje ako výstavba.

Táto divízia vylučuje: čistenie priemyselných strojov, pozri 81.22, opravu a údržbu počítačov a komunikačného zariadenia, pozri 95.1, opravu a údržbu tovarov pre domácnosť, pozri 95.2.

Európsky kvalifikačný rámec
Úroveň 1
ISCED
244

Vzdelanie na 2. stupni základnej školy; 1. - 4. ročník 8-ročných stredných škôl

pracujem
pracujem Prebieha vyhľadávanie, prosím, čakajte...
ISTP

Prebieha vyhľadávanie, prosím, čakajte...

Pomocník

Máte otázky?
Vitajte v ISTP

Váš Internetový Sprievodca Trhom Práce

Prosím, upravte registračné údaje.

Chcem pracovať

Potvrdenie

Vykonať požadovanú akciu?

Áno Nie