Vplyvom neustáleho ekonomického vývoja a otvárania trhu práce dochádza k pracovným a spoločenským stretnutiam so zahraničnými partnermi, pri ktorých je potrebné rešpektovať zvyklosti iných kultúr. Ich nedostatočná znalosť a nedodržanie pravidiel spoločenskej etikety vedú k negatívnemu hodnoteniu osôb až urážke partnera, zhoršeniu komunikácie a v konečnom dôsledku k strate významného obchodného kontraktu.
V Anglicku prevláda vplyv francúzskej etikety, no napriek tomu treba rešpektovať tradičný anglický konzervativizmus. Pri stretnutí so ženou sa vyžaduje zvýšená ohľaduplnosť. Pri rokovaniach sú ženy považované za rovnocenných partnerov. Ženu možno pozdraviť až vtedy, keď výrazom tváre prejaví, že nás vníma. Briti uznávajú aj dohody uzatvorené iba ústne, rokovaní sa zúčastňujú vždy načas, sú vecní a majú radi výsledok, s ktorým sú spokojné obidve strany. Sú vyznávačmi tradícií, bezchybného oblečenia a správania. Tak ako Američania, oslovujú sa často neformálne, bez titulov a funkcií.
Američania nevyznávajú zbytočné formality, sú priamočiari a asertívni. Partner by mal spĺňať ideál úspešného biznismena: dobre oblečený, usmievavý, priateľský, štíhly a pod. Zdvorilé správanie a európska galantnosť k ženám sa neopláca. Ženy dávajú najavo sebestačnosť. Američania sú pri obchodnom rokovaní konkrétni, otvorení a vecní, čas považujú za vzácnosť. Častou súčasťou rokovaní sú spoločenské akcie. Pozvanie na ne sa neodmieta, pretože sa považujú za prejav osobnej priazne a vďaky.
Španieli, Taliani a Francúzi uprednostňujú dlhé a rozvláčne rokovania, čas pre nich nie je podstatný. Pri stretnutiach treba rátať s veľkou časovou rezervou, pretože zvyknú meškať. Mnoho aktivít sa odohráva počas neformálnych stretnutí, pričom obedy bývajú nekonečne dlhé a nesmie sa na nich diskutovať o obchodných záležitostiach. Španieli sú veľmi citliví na kritiku vlastných zvykov, napr. býčie zápasy a pod. V južnej časti Španielska a Talianska sa na rokovaniach zúčastňujú zväčša muži. Vo Francúzsku bývajú na rokovaniach často prítomné ženy, očakávajúce galantné správanie a úctu. Pri pracovných stretnutiach s Francúzmi je veľmi dôležité zvoliť správny termín, vzhľadom na veľký počet sviatkov, počas ktorých nepracujú. Francúzi hodnotia oblečenie a ako rešpektujete súčasnú módu. Pri konverzácii preferujú francúzštinu. Na pracovnom stretnutí treba hovoriť po francúzsky, len ak jazyk dobre ovládate, inak treba použiť angličtinu. Rokovať, až na minimum prípadov, neprichádza do úvahy v nemčine. Korešpondenciu zásadne preferujú vo francúzštine. Španieli, Taliani a Francúzi sú temperamentní a vyznačujú sa výraznou gestikuláciou, mimikou, veselosťou a impulzívnosťou. Rokovania pripomínajú živú diskusiu až hádku. Srdečné prejavy priazne pri zdravení a lúčení, napr. podanie ruky či priateľské objatia okolo pliec sú úplnou samozrejmosťou.
Pri cestách na obchodné rokovania do zahraničia je vhodné, okrem odbornej prípravy na rokovanie so zahraničným partnerom, oboznámiť sa aj s históriou, kultúrnymi tradíciami, so spoločensko-politickou a hospodárskou situáciou v danej krajine. Je dôležité poznať aj odlišnosti pravidiel spoločenskej etikety v danom štáte v porovnaní s našimi pravidlami etikety, ktorej základom je, podobne ako vo väčšine štátov Európy, francúzska etiketa. Osobitosti, resp. rozdielnosti v pravidlách spoločenskej etikety v jednotlivých štátoch alebo v skupinách štátov vyplývajú predovšetkým z rozdielnosti ich ekonomických, spoločenských a klimatických podmienok, náboženských, kultúrnych tradícií a pod.
Použité zdroje:



